Monday, October 3, 2016

राह और दिशा

राहों का क्या है
दिशाओं को जोड़ना
परिवेशों को लांघना
एक दूसरे से फूटना
किसी और से मिल के
कुछ और हो जाना
राहों का क्या है
क्षण भर में बनना बिगड़ना
मंज़िलों के स्वप्न बुनना
रहियों को पुकारना
पुचकारना दुत्कारना
फिर किसी और से मिल के कुछ और हो जाना
पथिक चुने एक मंज़िल कोई
और राह नहीं दिशा चुने
फिर हो दुर्गुम् दुष्कर रास्ते
पर उफ़ न कहे
बढ़ता चले
धुंधली उस मंज़िल की ओर
जहाँ रास्ता मुसाफ़िर और मंज़िल एक हो जाएं
                                 - पुष्कर गुँजन, २०१५

Saturday, October 1, 2016

For Julia, the girl who wept, when I read out Neruda

Yet again in my dreams you tiptoed
As light on feet as angel on wings
Wearing your joy, your polkas, your stilettos
You tread, genteel as key presses of a piano.

Time annexes all we hold dear
Music ebbs as moment go
Our dance of joy slows down
But escape we can't its sticky shadow.

In my dreams you still tip toe
Wearing your joy, your polkas, your stilettos.

What saints can't hold, tyrants forgo
I foolishly preserve like a treasure trove.
As wistful wisteria moments wither
I wish there is still time to live more,
And some time, to let go.

In my dreams you still tip toe
Wearing your joy, your polkas but not your stilettos.
As if you have come to stay.


- For Julia, the girl who wept, when I read out Neruda.
(25th Sept, 2016 for Julia who rides bicycle in the streets of Cambridge.)

कुछ ख़्वाब, देर से पकते हैं...

कुछ ख़्वाब देर से पकते हैं,
बरसों सांचे में ढलते हैं |

सदियों की नींद उड़ाते हैं
कभी कभी तो वालिदों के ख्व़ाब,
बच्चों के पर बन कर निकलते हैं
या फिर कभी उनके नाम बन कर
समय पर एक हर्फ़ बन कर रह जाते हैं |

कुछ ख़्वाब देर से पकते हैं,
बरसों सांचे में ढलते हैं |

ग़ुमनाम ख़्वाबो का होता नहीं है अच्छा मंज़र
जैसे बिखरे हुए, नर कंकाल अस्थि पंजर
जैसे मरू में सूखे सराबों-दरिये,
देखते हैं ख़्वाब हर पल...
कि मिल जाएँ बादलों, बूंदों, बारिशों में,
पर ज़रूरी नहीं  कि हर चाह हो मुक़म्ममल |

कुछ ख़्वाब देर से पकते हैं,
बरसों साँचे में ढलते हैं |

तो साध लो साँसें अपनी,
त्यज दो बेचैन आसें अपनी,
शर्त रखो कि वो पूरी हों
बस नाजों से रखो, पलकों पर उन्हें
दो उन्हें, जो वो चाहें तुमसे,
खून, पसीना, धैर्य और असीमित वक़्त |

क्योंकि कुछ ख्व़ाब देर से पकते हैं,
तभी सांचों में ढलते हैं |

-  गुंजन

Sunday, September 4, 2016

Unki आंखों ka नूर

बरसों नूर रहे उन आंखों में.

हमारी गुमनाम गलियों को रोशन करे

दिल जलने का खौफ नहीं हमें अब

बरसों चिराग  दिल बन करआंखों में उनके

हम ही तो जल बुझ कर रौशन रहे.


Let there be a glow in her eyes

May it light up the alley of lost names, I inhabit

No more I fear the turning of my heart ashen.

As it was I who lived for years, as the flame of her heart.

In her eyes, sometimes lit up and dowsed,

it was I who glowed always.



                                   - On Afreen Afreen by Rahat Fateh & Momina Mustehsan,Coke Studio



Dushmano ki khoobsoorati

Shayad hum jaisa hi dil hai unka,
Dil ki khanak se maaloom hota hai.
Aisee khobsoorati dushmano ko na de maula,
Zalimon pe fida hone ka dil karta hai....

                       - On Afreen Afreen by Rahat Fateh and Momina Mustehsan

To, Kashmir - with love

To, Kashmir...

Uncertain we held hands in the mist,Hoping for a negotiated communion

You sent me baskets of apples
And sacks full of walnuts
I sent you goodwill and gunmen
To ward off looters and demons.
Now, our union has come to this…
You pelt a thousand stones
I spray a million pellets
Our imagined communion lies in a pool of blood.
The hand you held once have become fetters?
Today you sit on heaps of apples bitter
And I have sent for you with swagger
A thousand grenades of Chilli pepper. -
                                                          From, India - with love

Friday, August 26, 2016

Pilgrimage


Ambling past our realities evanescent
Our pilgrimage of exult and wonderment.
Ticking off outposts in the boundless expanse
Rowing outward, wading within
Moulting out of identities
Breaking out of context cages.
We climb mountains, we tickle streams,
we wet our feet on foreign shores.
We become one and then the other
Gathering moments, crafting lores.

Awareness of this fissile present
Cognizance of the stoic tick tock clock
And foolish hope that we matter...

That's all we own on this voyage,
Our maiden irretrievable pilgrimage.

*Pic: En route - From Ghagharia to Valley of flowers

Friday, July 15, 2016

अधूरापन

अधूरी आसों से , अधूरी बातों से ,,
अधूरी आकांक्षाओं से ,
अधूरे ख्वाबों से  , अधूरी आहों से,
अधूरे वादों से, अधूरे इस पल में
अधूरी साँसों से , अधूरी कहानी से.... 

आधे अधूरे हो जाएं पूरे
इन चाहों से बनता है,
मुक्कम्मल जहाँ अपना ।
टुकड़ो टुकड़ो से बना है,
पूरा आसमान अपना ।

                               - गुंजन
                    

Thursday, February 25, 2016

वो अंजीर का एक पेड़

वो ज़मीन मेरी नहीं थी
वो दरख़्त भी मेरे नहीं थे
अंजीर का क्षत विक्षत पड़ा  हुआ वो  पेड़ भी नहीं
जो बाहें फैलाता था , तो फलक आगोश में आ जाता था

चाय के प्यालों का हमदम सा बन गया था वो...

वो ज़मीन मेरी नहीं थी
वो अंजीर का पेड़ भी मेरा नहीं था
न था वो, उन  कोयलों औ गिलहरियों का
न उन चुन चुन गाती चिड़ियों का
न उन बारिशों का , जो पत्तों पे टिप् टिप्पर कर गुनगुनाती थीं
न सर सर बहती उसमें मदहोश हवाओं का
न रेशम सी रौशनी वाली सहर का
न चांदनी में धुली उन रातों का
लेकिन एक कायनात सी रच बस गयी थी हम सब की ,
उस दरख़्त की विशाल शाखाओं में

वो ज़मीन थी उसकी, जिसके नाम खींची हुई वो लकीरें थी
थी उसके नाम, जो गिन गया होगा अशर्फियाँ अपनी
मेरा, उस अंजीर के पेड़ का, उन गिलहरियों,
उन बुलबुलों, और उन चुन-चुन गाती चिड़ियों का...
कुछ नहीं था...
मांगी हुई कायनात पे रश्क करने का भी हक़ नहीं शायद


पर आहें और बद दुआ हमारी सरहदों में है
लुटे  हुओं  का, पिटे  हुओं का इस पे हक़ ज़्यादा है  शायद
तो ये लो आदम.... झेल सको तो झेल  लो...

एक दिन बरसेगा विनाश का कहर आदम  तुम पर
गिन  लो आहों-बद दुआओं में  अपने, एक और बद दुआ अब....
उस अंजीर के पेड़ का, जो चाय के प्यालों  पर  मेरा हमदम सा बन गया था...

- पुष्कर गुंजन  (२५/०२/२०१६, १८:५२ #PrestigeKewGardens)